Interferências da arte no processo comunicacional: traduções de Guernica

Autores

  • Luciana Coutinho Pagliarini de Souza Universidade de Sorocaba
  • Marta Maria Beraldo dos Santos

Resumo

Este artigo tem como propósito refletir sobre os processos comunicacionais estabelecidos em processos      de criação na Arte. O objeto de estudo são obras presentes no catálogo da exposição “Pablo, Pablo! - uma interpretação brasileira de Guernica” e nosso intuito é avaliar os modos de referência dessas releituras/traduções de Guernica. A relevância desse trabalho está na possibilidade de abrir brechas para outras reflexões sobre a interferência da Arte no processo comunicacional.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Luciana Coutinho Pagliarini de Souza, Universidade de Sorocaba

Doutora em Comunicação e Semiótica na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC/SP. Professora Titular do Programa de Comunicação e Cultura da Universidade de Sorocaba/SP.

Marta Maria Beraldo dos Santos

Mestra do Programa de Pós-Graduação em Comunicação e Cultura da Universidade de Sorocaba/SP

Publicado

2014-11-30

Como Citar

Pagliarini de Souza, L. C., & Beraldo dos Santos, M. M. (2014). Interferências da arte no processo comunicacional: traduções de Guernica. Tríade: Revista De Comunicação, Cultura E Mídia, 2(4). Recuperado de http://periodicos.uniso.br/ojs/index.php/triade/article/view/2028

Edição

Seção

ARTIGOS - Outras Perspectivas

##plugins.generic.recommendByAuthor.heading##