Dois Projetos de Tradução da Antipoesia no Brasil
DOI:
https://doi.org/10.22484/2177-5788.2016v42n1p213-229Resumo
O objetivo deste artigo é analisar duas seleções de antipoemas do chileno Nicanor Parra (1914-), traduzidos para o português por Juvenal Neto e Carlos Nejar, publicados no Brasil respectivamente em 1981 e 2009. Estas traduções serão comentadas a partir das considerações de Antoine Berman sobre a crítica da tradução.Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Esta licença permite que outros distribuam, remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho, mesmo para fins comerciais, desde que lhe atribuam o devido crédito pela criação original.
A responsabilidade sobre o conteúdo das publicações são total e exclusiva dos autores, que mantêm os direitos autorais e atribuem o direito de primeira publicação para a Revista de Estudos Universitários (REU). Ao submeter o artigo, o(s) autor(es) garante(m) que ele não contém nenhuma violação de quaisquer direitos autorias.
A remessa de originais implica a autorização para publicação e disponibilização on-line sem o pagamento de direitos atorais.
A reprodução de artigos publicados na Avaliação só é permitida com indicação da fonte.

















