Pigmaleão entre Shaw e Bolaños:
adaptação para sketches de humor
DOI:
https://doi.org/10.22484/2177-5788.2016v42n1p149-164Abstract
Este artigo discute duas adaptações da peça Pigmaleão, de George Bernard Shaw, publicada em 1912 e que foi intensamente adaptada durante o século XX: o filme britânico Pygmalion, de 1938, dirigido por Anthony Asquith e Leslie Howard com roteiro do próprio Shaw e o sketch humorístico A Vendedora de Flores, de 1978, adaptado pelo roteirista e ator mexicano Roberto Gomez Bolaños. Ambos apresentam relação com o texto de Shaw de 1912, entretanto em medidas diferentes, já que as adaptações revelam um olhar único de um adaptador sobre a obra a ser adaptada. Nos dois casos, tem-se a essência narrativa da história, porém a adaptação de Bolaños reconfigura significativamente as personagens ainda transmitindo relação narrativa num formato distante da peça e do filme e de duração reduzida, o que pressupõe uma condensação intensa na adaptação.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
A responsabilidade sobre o conteúdo das publicações são total e exclusiva dos autores, que mantêm os direitos autorais e atribuem o direito de primeira publicação para a REU - Revista de Estudos Universitários. Ao submeter o artigo, o(s) autor(es) garante(m) que ele não contém nenhuma violação de quaisquer direitos autorias.